Перевод "the car" на русский
Произношение the car (зе ка) :
ðə kˈɑː
зе ка транскрипция – 30 результатов перевода
Two minutes.
Would you mind waiting in the car, please?
Take her shoulders.
Две минуты.
Можно вас попросить немного подождать в машине?
Я поддержу за плечи.
Скопировать
Great, thank you.
Make sure that the car is there...
- We're here, I'll call you back later.
Спасибо.
- Убедитесь, что прибыла машина...
- Мы здесь. Позвоню позже.
Скопировать
OK.
I can feel the car sinking.
We're gonna have to get to shore.
Ладно.
Чувствую, машина тонет.
Нужно добраться до берега.
Скопировать
He couldn't get out of the car.
After 10 years of what he already put me through he couldn't make the effort and get out of the car.
I made the effort.
Не мог даже выйти из машины.
После десяти лет того, что мне пришлось с ним пережить он не мог сделать усилие и выйти из машины.
А я пошла на такие жертвы.
Скопировать
So what do we do now?
I don't care what you do, but I'm taking the car.
What?
И что нам теперь делать?
Не знаю, что делаешь ты, но я забираю машину.
Что?
Скопировать
I let... I let the wedding get bigger than Big.
I am the reason that he did not get out of the car.
Okay.
Я мечтала о свадьбе больше, чем о Престоне.
Это из-за меня он тогда не вышел из машины.
Ладно.
Скопировать
Okay.
Start the car.
Hey.
Хорошо.
Заводи машину.
Привет.
Скопировать
Stay right where you are and show me your hands.
okay,split up,and I'll meet you back at the car.
Go!
Оставайтесьтами покажите мне руки.
Разбегаемся. Встретимся в машине.
Вперёд!
Скопировать
Your jaw's broken.
Mike, pull the car around.
We got to get him to the hospital.
У тебя сломана челюсть.
Майк, подъедь поближе.
Нам нужно отвезти его в больницу.
Скопировать
I got to be in the darkroom, and I got a sociology presentation.
Stop the car.
- I'm already —
Я должен быть в фотолаборатории, и у меня доклад на социологии.
Останови машину.
- Я уже...
Скопировать
- I'm already —
- Stop the car!
Jesus Christ!
- Я уже...
- Останови автомобиль!
О боже!
Скопировать
You know what I'm talking about.
You know that night, A tree limb came in through the car window, Completely destroyed the baby seat.
Tony.
Ты в курсе, о чём я.
Знаешь, той ночью окно машины пробила ветка, расплющив сиденье ребёнка всмятку.
Тони.
Скопировать
I get that.
Vinny, I — I got the car ready when you —
Yeah, yeah.
Я понимаю.
Винни, машина готова, когда ты..
Да, да.
Скопировать
you think, I am too old
instead he left me in the car, like a tired old man, nothing will happen.
You have nothing to be guilty about
Ты тоже думаешь, что я слишком стар?
Если б его брат взял тогда меня с собой... вместо того, чтоб оставить в машине, как старого хрена, ничего б не случилось.
Ты ни в чем не виноват.
Скопировать
- You smell that?
Is that the car?
Fuck.
Чувствуешь запах?
- Что-то в машине?
Блядь!
Скопировать
And she was alone?
What about the car?
It was dark - black, no blue.
Она была одна?
А что с машиной?
Тёмная. Чёрная. Нет, синяя.
Скопировать
I have to be careful now so my wife doesn't lock me out of the house.
You could always sleep in the car, there's enough room there.
Best of luck to you!
Мне пришлось сэкономить, чтобы жена не выгнала из дому.
А можно ведь спать в машине. Места там достаточно.
Удачи тебе.
Скопировать
Is it you guys that are getting a lift with a patrol car?
- The car is right over there.
- Okay.
Вас же должны отвести на машине?
- Она вон там.
- Хорошо.
Скопировать
I don't believe it.
It's got the car keys in it.
Please, God, don't tell me...
Не может быть!
У них ключи от машины!
Только не это!
Скопировать
You've had your fun. Let's just call it quits.
Tell me where the car is.
Keep that animal back.
Развлеклись, и хватит, на этом остановимся.
Где моя машина?
Убери свою псину!
Скопировать
Come over here.
I've got the car!
Brett, this is fucked up!
Сюда!
Тут машина!
Брэд, нам крышка!
Скопировать
- I get to strap him to the waterboard!
- I call the car battery!
I want to slather him in oil and make love to him all night long!
Я привяжу его к мокрой доске!
Я закажу аккумулятор!
Я хочу намазать его маслом и заниматься с ним любовью всю ночь!
Скопировать
Not that it matters that much.
Where did you get the car?
I read Tarot cards these days.
Мне вообще это не очень важно.
Эй! Где ты достала эту машину?
Я погадала на Таро.
Скопировать
I've been in contact with the police.
The fact is that the car was stolen.
That closes the case for us.
Я был постоянно в контакте с полицией.
Дело в том, что автомобиль был украден.
Это закрывает дело для нас.
Скопировать
About the journalist?
How he could have known the car was ours'?
Do you think... that someone from the office leaked it'?
И о журналисте?
Как он мог знать, что это наша машина?
Троэльс... Ты считаешь, что информацию слил кто-то из офиса?
Скопировать
Let's get this meeting over with and then have some food and wine.
- Did you find out about the car?
- Yes.
Давайте это закончим, а затем купим немного еды и вина.
- Ты узнал о машине?
- Да.
Скопировать
When I arrived... the girl was feeling ill and she could hardly walk.
So we carried her down to the car and drove her to my garage.
To hide her from her family and the authorities.
Когда я приехал... ..девушке было плохо, и она едва могла ходить.
Поэтому, мы отнесли ее к машине и отвезли ее в мой гараж.
Чтобы спрятать её от родных и властей.
Скопировать
Yeah. So, do we all like show tunes?
I found this marvelous CD when I took the car to be washed.
And I was put on bed rest so the babies wouldn't come out before my due date.
Итак, нам всем нравятся музыкальные истории?
Я нашла эти чудесные диски, когда отвезла машину на мойку.
И когда у меня был постельный режим, чтобы дети не родились раньше срока.
Скопировать
If it can help realise our ideas who cares who gets the kudos?
Did you find out why the cops were in the car park?
What?
Если это может поможет реализовать наши идеи, какая разница, кому припишут славу?
- Вы узнали, почему на парковке были полицейские?
- Что?
Скопировать
What if I say it was driven back here?
To the car park.
On Friday October 31 at 7 o'clock... you had a party for all the party leaders.
- А если я скажу, что её отогнали сюда?
И поставили на парковку.
В пятницу, 31 октября. Когда вы устраивали фуршет для лидеров партий.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the car (зе ка)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение